Autor: | Kamaiurá, Warý |
Data: | 2012 |
Título: | Awetí e Tupí-Guaraní, relações genéticas e contato linguístico |
Detalhes: |
Orientação: Ana Suelly Arruda Câmara Cabral |
- O caráter da segunda conjugação tupí e o desenvolvimento histórico do predicado nominal nos dial. tupí-guaranís (Edelweiss 1958)
- A religião dos Tupinambás e suas relações com a das demais tribos tupi-guaranis (Métraux 1979)
- História da aldeia indígena Itaoca (Bonachela & Bonachela 2005)
- TuLeD (Tupían lexical database): introducing a database of a South American language family (Gerardi, Reichert & Aragon 2021)
- Um estudo contrastivo de línguas tupi : Araweté, Kamaiurá, Aweti e Sateré-Mawé (Spoladore 2017)
- Da partícula háb.a do tupi-guarani (Drumond 1946)
- Etnografía de la antigua provincia del Uruguay (Serrano 1936)
- Considerações sôbre a fitonímia tupí-guaraní registrada no primeiro século da Conquista (Garcia 1962)
- Considerações sôbre alguns sítios tupí-guaraní no sul do Brasil (Silva 1962)
- TuLeD (Tupían Lexical Database)
- Indian Tribes of Northern Mato Grosso, Brazil (Oberg 1953)
- Parentesco, ritual e economia no Alto Xingu (Zarur 1975)
- Correspondências lexicais e fonológicas entre Tupí-Guaraní e Tuparí (Rodrigues 2002)
- Ideophones in Awetí (Reiter 2011)
- Entre os aborígenes do Brasil Central (Steinen 1940)
- Evidências arqueológicas para a origem dos Tupi-Guarani no leste da Amazônia (Almeida & Neves 2015)
- The use of coreferential and reflexive markers in Tupí-Guaraní languages (Jensen 1998)
- Indianerstudien in Zentralbrasilien (Schmidt 1905)
- La civilisation matérielle des tribus Tupi-Guarani (Métraux 1928)
- Migrations historiques des Tupi-Guarani (Metraux 1927)