Eduardo Rivail Ribeiro & Walkíria Neiva Praça
(University of Chicago & UnB)
Este trabalho discute empréstimos lingüísticos e culturais entre os Tapirapé (Tupí-Guaraní) e Karajá (Macro-Jê), povos indígenas do Rio Araguaia que vêm mantendo contato mais ou menos íntimo ao longo dos últimos séculos. As tradições orais de ambos os grupos registram que, além de contatos comerciais (e, não raramente, hostis) entre os Tapirapé e os Karajá propriamente ditos (habitantes do braço principal do Rio Araguaia), teria havido intensos contatos entre os Tapirapé e um subgrupo Karajá em particular, os Javaé, que habitavam tradicionalmente o interior da Ilha do Bananal. Contatos mais recentes — e ainda em curso — envolvem os Tapirapé e os Karajá da Barra do Tapirapé (dialeto Karajá do Norte), resultando em vários casamentos interétnicos e uma situação de bilingüismo doméstico.
Além de servir para corroborar episódios registrados na história oral de ambos os grupos, o estudo dos empréstimos lingüísticos serve para ilustrar diferentes tipos (ou "camadas") de relações culturais, desde contatos comerciais superficiais a contatos culturais mais íntimos, resultantes da coabitação entre indivíduos de ambos os grupos. A continuidade do contato entre os Karajá do Norte e os Tapirapé, em particular, vem deixando uma marca profunda em vários aspectos da vida cotidiana, com conseqüências lingüísticas à primeira vista paradoxais — um grande influxo de empréstimos lexicais em Tapirapé, por um lado, e, por outro, alterações na sintaxe do Karajá falado por membros de famílias mistas —, mas que encontram explicação na interessante dinâmica do contato entre ambos os grupos.
(VI Encontro Macro-Jê, Goiânia, em 13 de novembro de 2008)
- Die Phonetik der Karaiásprache (Kunike 1919)
- Beiträge zur Phonetik der Karajá-Sprache (Kunike 1916)
- In den Wildnissen Brasiliens (Krause 1911)
- Tanzmaskennachbildungen vom mittleren Araguaya (Zentralbrasilien) (Krause 1910)
- Über die hauptsächlichsten Ergebnisse der Araguaya-Reise (Kissenberth 1912)
- Karajá men's-women's speech differences with social correlates (Fortune & Fortune 1975)
- Copia da carta que o alferes José Pinto da Fonseca escreveu ao Exmo. General de Goyazes (Fonseca 1846)
- La figura humana en el arte de los indios Karajá (Faria 1979)
- Die Sprache der Caraya (Ehrenreich 1894)
- Südamerikanische Stromfarhten (Ehrenreich 1892)
- Voyage au Tocantins-Araguaya (Coudreau 1897)
- Kanaxívue (Baldus 1951)
- A língua Tapirapé (Almeida, Irmãzinhas de Jesus & Paula 1983)
- No asfalto não se pesca. Parentesco, mistura e transformação entre os Karajá de Buridina (Nunes 2012)
- A dupla oposição nome/verbo e argumento/predicado em Tapirapé (Praça 2008)
- Casal de educadores vive há 40 anos com os Tapirapés
- Eventos de fala entre os Apyãwa (Tapirapé) na perspectiva da Etnossintaxe (Paula 2012)
- Vowel shift in the Tupi-Guarani language family: a typological approach (Soares & Leite 1991)
- Empréstimos Tupí-Guaraní em Karajá (Ribeiro 2001)
- A relevância pedagógica na construção de propostas de educação bilíngue intercultural (Oliveira 2011)




