Por Raquel Maldonado e Carlos Iavelberg, serviço brasileiro da Radio Netherlands, 23/out/2008. "[…] Hoje em dia, o debate dentro da sociedade paraguaia está focado no tipo de guarani que se deve difundir. De um lado, estão os teóricos, que defendem que a mistura com outros idiomas é um processo natural e inclusive enriquecedor. Do outro, estão os que acreditam que esta mescla é prejudicial e que a língua indígena deveria estar livre de influências. […]" |
- Dietrich, Wolf
- Géneros de tradición oral en comunidades rurales de Corrientes (Argentina). Una aproximación etnográfica
- La lengua nativa es válida como negocio cultural
- Typological and social constraints on language contact: Amerindian languages in contact with Spanish (Rendón 2008)
- El idioma precolombino que busca su oficialidad en el MERCOSUR
- Língua Guarani
- Análise dos marcadores conversacionais em Guarani Jopará (Baz 2006)
- Harvard's Latin American Pamphlet Digital Collection
- Língua, nação e nacionalismo: um estudo sobre o Guarani no Paraguai (Zuccolillo 2000)
- Guarani Ñanduti Rogue: Cultura Paraguaya de Expresión Guaraní
- ERIC (Education Resources Information Center)