| Kennislink, 21/jun/2011. "Taalwetenschapper Aline da Cruz leefde enkele maanden bij Baré-, Baniwa- en Warekenagemeenschappen in de Amazone om hun taal op te tekenen. Vrijdag 24 juni promoveert ze op het Nheengatú aan de Vrije Universiteit Amsterdam."
http://www.kennislink.nl/publicaties/het-nheengatu-taal-van-de-amazone |
- Notas sobre a lingua geral, ou tupí moderno do Amazonas (Hartt 1938)
- Contribuições para a ethnologia do Valle do Amazonas (Hartt 1885)
- Notes on the Lingoa Geral or Modern Tupi of the Amazonas (Hartt 1872)
- Compendio da lingua brazilica para uzo dos que a ella se quizerem dedicar (Faria 1903)
- Compendio da lingua brazilica para uzo dos que a ella se quizerem dedicar (Faria 1858)
- Estudos Tupis e Tupi-Guaranis: confrontos e revisões (Edelweiss 1969)
- Specimen Linguae Brasilicae Vulgaris (Eckart 1890)
- Specimen Linguae Brasilicae vulgaris (Eckart 1778)
- Vocabulario da Lingua Geral usada hoje em dia no Alto-Amazonas (Dias 1854)
- Diccionario Portuguez-Brasiliano e Brasiliano-Portuguez (Ayrosa 1934)
- O diccionario anonymo da Lingua Geral do Brasil (Anonimo 1896)
- Doutrina Christã destinada aos naturaes do Amazonas (Aguiar 1898)
- As cartas do P. David Fáy e sua biografia
- Rosa, Maria Carlota
- Tradução e interculturalidade: o passarinho, a gaiola e o cesto (Freire 2009)
- O Exemplário da língua corrente do Brasil de Anselm von Eckart (Eckart 1994)
- Freire, José Ribamar Bessa
- Passagens do livro "Itinerário para Párocos de Índios", de Peña Montenegro (1668) (Barros & Fonseca 2010)
- Moore, Denny
- Fonologia e Gramática do Nheengatú: A língua geral falada pelos povos Baré, Warekena e Baniwa (Cruz 2011)




