Websites de interesse

Indigenous languages of the Caribbean
"From Cuba to Venezuela, Caribbean First Nations continue to survive and grow, and our stories deserve to be told in a fair, truthful and non-discriminatory manner, with our cooperation. […] It is my hope that by creating this website I will draw more attention to not only the indigenous languages of the Caribbean but indigenous Caribbean communities themselves and encourage people learn more about all of these beautiful communities."

Instituto de Lengua y Cultura Aymara
Com sede em La Paz, Bolívia. O site oferece informações sobre a língua e cultura Aymara (incluindo publicações do próprio instituto, que podem ser obtidas por correio), bem como diversos serviços (tradução, cursos, etc.). Entre os recursos disponíveis gratuitamente, inclui-se o conteúdo integral do livro Aymara: Compendio de Estructura Fonológica y Gramatical (de M. J. Hardman, J. Vásquez e J. D. Yapita).

International Phonetic Alphabet (2005)
Tabela do Alfabeto Fonético Internacional (International Phonetic Alfabet, IPA), atualizada em 2005. Publicada pela International Phonetic Association (http://www.langsci.ucl.ac.uk/ipa/).

Internet Archive
Biblioteca digital de websites e outros itens culturais (livros, periódicos, música, filmes etc.) que oferece acesso irrestrito ao seu acervo. O Internet Archive está à frente da Open Content Alliance, que inclui 80 bibliotecas americanas e canadenses interessadas em digitalizar seus acervos e torná-los disponíveis livremente na internet. Indivíduos também podem colaborar com o projeto, acrescentando itens ao acervo. Embora ainda haja poucos itens relativos aos povos indígenas da América do Sul, há algumas raridades dignas de nota, tais como The Brasilian language and its agglutination (1883), de Amaro Cavalcanti (1849-1922), o opúsculo The Anthropology of the state of S. Paulo, Brazil (1904), de Hermann von Ihering (1850-1930), e a Relación historial de las misiones de indios chiquitos que en el Paraguay tienen los padres de la Compañia de Jesús (1895), vol. 1 e vol. 2, de Juan Patricio Fernández (1661-1733). Além disso, há clássicos que, embora não digam respeito diretamente a línguas indígenas sul-americanas, são sempre relevantes para a nossa área, incluindo obras de autores como Franz Boas e Edward Sapir.

Kaingáng (ISA)
Fonte de informações sobre o povo Kaingáng.

Kaingáng (WALS)
Fonte de informações tipológicas sobre a língua Kaingáng.

Lengua Andina
Site criado por Zacarias Alavi Mamani, professor da Universidad Mayor de San Andrés, Bolívia. Inclui dicionário da língua Aymara, da qual o autor é falante nativo.

Lenguas indígenas de la Patagonia y de la Tierra del Fuego
Página elaborada por Miguel Peyró (Universidad de Sevilla, España), con recursos online sobre las lenguas indígenas de la Patagonia y de la Tierra del Fuego (selk'nam, manekenk, aonikenk, gününa küne, kawesqar, yamana, chono…).

lenguasindigenas.cl
"Este sitio es una iniciativa del Depto. De Cultura y Educación de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena de Chile. En él se pretende introducirlos/as en el conocimiento de tres lenguas indígenas con vitalidad lingüística presentes en Chile, a saber: Mapuche, Rapa Nui y Aymara." Contém também materiais sobre línguas com menor vitalidade, como o Kawesqar e o Yagán.

Mapa lingüístico da América do Sul
Detalhado mapa etnolingüístico da América do Sul, elaborado por Jost Gippert (Instituto de Lingüística Comparativa da Universidade de Frankfurt, Alemanha). O site oferece também mapas das Américas Central e do Norte, além de mapas de regiões do Velho Mundo.

Mapas: As Línguas Amazônicas Hoje
Mapas lingüísticos que acompanham o livro 'As Línguas Amazônicas Hoje', organizado por Francisco Queixalós e O. Renault-Lescure (2000, São Paulo: Institut de recherche pour le développement (IRD)/Instituto Socioambiental/Museu Paraense Emílio Goeldi). Os mapas contemplam cada um dos países amazônicos.

Nengvaanemquescama Nempayvaam Enlhet: Enlhet e Toba
Página do grupo de trabalho 'Nengvaanemquescama Nempayvaam Enlhet', que "forma parte de los procesos de revalorización y asunción de lo propio entre los pueblos de la nación enlhet-enenlhet –enlhet, enxet, toba, sanapaná, angaité, guaná […]." O sítio contém vários artigos de interesse lingüístico, histórico e etnográfico.

Os índios na história do Brasil: Informações • Estudos • Imagens
"A página "Os Índios na História do Brasil" foi mantida pelo Prof. John Monteiro durante anos como uma fonte de referências para pesquisadores interessados em história indígena. O site foi atualizado pela última vez em julho de 2012, mas as informações ali presentes continuam sendo de amplo interesse."

Página do Melatti
Página do antropólogo Julio Cesar Melatti (UnB). Apresenta vários textos do autor, tratando particularmente de povos Jê, incluindo os livros 'Índios e Criadores' (publicado originalmente em 1967) e 'O Messianismo Craô' (publicado originalmente em 1972).

Portal Kaingang
"Um portal informativo sobre o povo Kaingang, sua cultura, história, língua e lutas." Site mantido por Wilmar da Rocha D'Angelis e Juracilda Veiga.

Proceedings of Conference on Language Documentation and Linguistic Theory
A publicação, editada por Peter Austin, Oliver Bond & David Nathan, reúne contribuições apresentadas em simpósio promovido pela School of Oriental and African Studies (University of London) em dezembro de 2007. Incluem-se quatro artigos sobre línguas sul-americanas (em PDF): 'Aymara on the internet: a step toward interoperability and user access' (Howard Beck, Sue Legg, Elizabeth Lowe & M. J. Hardman), 'Responsive research and community involvement among the Brazilian Yanomami' (Gale Goodwin Gómez), 'Linguistic theory and fieldwork in interaction: the case of Pirahã' (Eugénie Stapert) e 'Theoretical and social implications of language documentation and description on the eve of destruction in Rondônia' (Hein van der Voort).

Programa de Formación en Educación Intercultural Bilíngüe para los Países Andinos
Nível de mestrado, ligado à Universidad de San Andrés, Bolívia. Abrange seis países de fala espanhola.

Projeto Documenta, Grammaticae et Historiae do Centro de Documentação em Historiografia Linguística (CEDOCH/USP)
O Projeto Documenta, Grammaticae et Historiae do Centro de Documentação em Historiografia Linguística (CEDOCH) da USP, coordenado por Cristina Altman, vem disponibilizando online alguns trabalhos seminais para o conhecimento do Tupinambá e do Nheengatú, acompanhados de fichas bibliográficas detalhadas. Além de títulos como O Selvagem, de Couto de Magalhães (1876), e a Arte de Anchieta (1595), que já haviam sido disponibilizados também através de outras iniciativas, o Projeto inclui contribuições antes inéditas em formato digital, como o Vocabulário na Língua Brasílica (anônimo, publicado por Plínio Ayrosa em 1938) e a monumental (90.3 MB!) obra de Ermanno Stradelli (1929), Vocabularios da língua geral portuguez-nheêngatú e nheêngatú-portuguez, precedidos de um esboço de Grammatica nheênga-umbuê-sáua mirî e seguidos de contos em língua geral nheêngatú poranduua.

Quechua Network: Portal Cultural de la Región Andina
Contém notícias e informações diversas sobre povos indígenas andinos, com ênfase em Quechua. Inclui curso de Quechua e dicionário online Espanhol-Quechua/Quechua-Espanhol.

Sala Medina (Biblioteca Nacional de Chile)
A Sala Medina da Biblioteca Nacional de Chile reúne vasta coleção sobre a história da América Latina, com ênfase na história chilena. Além de material sobre os povos indígenas do Chile (como trabalhos pioneiros sobre o Mapundungun), a coleção inclui obras sobre povos mesoamericanos e andinos e povos das terras baixas da América do Sul. Entre os trabalhos disponíveis para download incluem-se clássicos como a Conquista Espiritual (1639) e o Tesoro de la Lengua Guarani (1639), de Ruíz de Montoya, entre outros.

This site is part of the Etnolinguistica.Org network.
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.