Bibliografia Crítica da Etnologia Brasileira

Em 1954, Herbert Baldus publicava o primeiro volume de sua monumental Bibliografia Crítica da Etnologia Brasileira, obra indispensável, como lembra Melatti (2003), "tanto para os iniciantes como para os veteranos em pesquisas com indígenas". O volume II apareceria em 1968 e o III, elaborado por Thekla Hartmann, em 1984. Em comemoração aos 60 anos de sua publicação, a Biblioteca Digital Curt Nimuendajú digitalizou o primeiro volume em 2014. O segundo volume, digitalizado por Renato Nicolai, foi adicionado a nossa coleção em 2018. O terceiro volume deverá ser incluído em breve.

Verbetes

O primeiro volume contém 1785 verbetes. O segundo volume contém 1049 verbetes, além de 58 acréscimos (traduções, novas edições, reimpressões, etc.) referentes a items incluídos no primeiro volume. O terceiro volume contém 1766 verbetes, além de 68 acréscimos referentes ao primeiro volume e 48 acréscimos referentes ao segundo volume.

Transcrição

Iniciada em 2014, a transcrição dos três volumes da Bibliografia Crítica da Etnologia Brasileira (Baldus 1954, Baldus 1968, Hartmann 1984) foi concluída em fevereiro de 2019 — um total de 4774 verbetes fielmente transcritos, com o acréscimo de links para obras já disponíveis online. O projeto de digitalização da BCEB contou, ao longo dos anos, com a colaboração de diversos voluntários, mas a transcrição da imensa maioria dos verbetes se deveu a dois colaboradores em particular: Amanda Vallada e Renato Nicolai.

A participação de Amanda inseriu-se no projeto de extensão "Ampliação da Biblioteca Curt Nimuendajú" (2016-2017), coordenado pela professora Aline da Cruz, da Faculdade de Letras da UFG — um excelente exemplo de contribuição duradoura e desinteressada feita por jovens estudantes, que se familiarizam, assim, com a obra de um dos maiores nomes de nossa antropologia. O projeto não teria se concretizado tão cedo não fosse o empenho do pesquisador Renato Nicolai, responsável pela transcrição de mais de dois terços do material. Renato é também o criador de nossa excelente Coleção Nicolai.

Apesar de cuidadosamente transcritos, é possível que alguns verbetes ainda contenham erros tipográficos. Cada verbete conta com um formulário para que os leitores interessados possam sugerir correções. Interessado em colaborar? Leia as instruções aqui. [Note-se, contudo, que alguns deslizes tipográficos são dos originais transcritos e foram conservados tais e quais.]

flickr:31297006810
This site is part of the Etnolinguistica.Org network.
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.