Línguas indígenas na mídia > 2008

Me and other languages
Lingua Franca (ABC Radio National, Austrália), 9/fev/2008. "Marking the United Nations-declared International Year of Languages, as well as its goal to preserve and promote linguistic diversity, the linguist Alexandra Aikhenvald tells the story of her own multilingualism, which reflects the story of a country that no longer exists." [Tariana]

And Then There Was One
Discovery of a lone survivor of an unknown Indian tribe in Brazil set off accusations of murder and a struggle over ownership of one of the world's last great wilderness areas
Washington Post, Sunday, January 13, 2008. By Monte Reel. "The Rumor Was A Wild One, and it seized Marcelo dos Santos with the power of a primary myth. There's an Indian living in the woods around here, some local ranch hands were saying in 1996. He wears no clothes. Get near him, and he vanishes. He is utterly alone." [Akuntsu, Kanoê, isolados]

Unesco dirige debate sobre línguas indígenas
Rádio das Nações Unidas, 29/abr/2008. "A Organização das Nações Unidas para Educação, Ciência e Cultura, Unesco, está dirigindo na sede da ONU em Nova York, uma mesa redonda sobre as línguas indígenas e os órgãos de imprensa e mídia. […] A líder indígena Maria Miquelina, que participa do fórum em Nova York, disse à Rádio ONU, que a cidade de Manaus está apoiando uma iniciativa de ensino de línguas nas aldeias da Amazônia." [Tukáno, Tikúna, Sateré, Kokáma]

Grupo de índios é fotografado pela 1ª vez no Acre
Carolina Glycerio, da BBC Brasil, 28/maio/2008. "Fotografias de um grupo isolado de índios na Amazônia foram divulgadas pela primeira vez por um funcionário da Funai, que sobrevoou a região em uma missão financiada pelo governo do Acre. "Resolvi fazer a divulgação porque os mecanismos (para proteger essas populações) não têm servido. Ou a opinião pública entra nisso ou eles vão dançar", disse o organizador da missão e coordenador da Frente de Proteção Etnoambiental da Funai, José Carlos dos Reis Meirelles Júnior."

Sixto, el último de los tinigua
Jhon Alfonso Moreno, enviado especial de El Tiempo (Bogotá), 15 de junio de 2008. "A 4 horas de La Macarena vive Sixto, que salió por última vez de allí hace seis meses. Sixto Muñoz vive como un ermitaño en la Serranía de La Macarena (Meta). Su etnia fue exterminada y es el último que habla su lengua."

This site is part of the Etnolinguistica.Org network.
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.