| Karte des Rio Araguaya nach eigenen Aufnahmen bearbeitet Fritz Krause, 1911 Mapa do trecho do Rio Araguaia percorrido por Fritz Krause, entre Leopoldina (atual Aruanã, Goiás) e Conceição do Araguaia (Pará), com indicação de diversas aldeias Karajá e Javaé (algumas delas visitadas pelo autor), do território dos índios Tapirapé e de acampamentos Kaiapó próximos a Conceição. Inclui-se, em quadro à direita do mapa principal, um mapa detalhado da foz do Rio Tapirapé. |
- Cipó kupá (documentário)
- Casal de educadores vive há 40 anos com os Tapirapés
- Eventos de fala entre os Apyãwa (Tapirapé) na perspectiva da Etnossintaxe:singularidades em textos orais e escritos (Paula 2012)
- Vowel shift in the Tupi-Guarani language family: a typological approach (Soares & Leite 1991)
- Empréstimos Tupí-Guaraní em Karajá (Ribeiro 2001)
- A relevância pedagógica na construção de propostas de educação bilíngue intercultural (Oliveira 2011)
- Oliveira, Caroline Pereira de
- Uma proposta de reanálise das classificações de três línguas Jê: Apinayé, Kayapó e Suyá (Guedes 1990)
- Abertura e ressonância (Rodrigues 1981)
- Uebersichtskarte der Reiseweg und die Stammesnamen sind rot eingetragen (Krause 1911)
- Cupá, ou cipó-babão, alimento de alguns índios amazônicos (Kerr, Posey & Wolter Filho 1978)
- Directionality in vowel harmony: the case of Karajá (Macro-Jê) (Ribeiro 2002)
- Valence, Voice, and Noun Incorporation in Karajá (Ribeiro 2001)
- A expressão gramatical da polidez em Tapirapé (Praça & Vicente 2010)
- Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes sud-américains (Loukotka 1963)
- The Tapirapé (Galvão & Wagley 1948)
- The Carajá (Likpkind 1948)
- Os 50 anos das irmãzinhas junto ao povo Tapirapé
- La sintaxis de las interrogativas en Karajá, Kayapó y Manxineri (Maia, Salanova & Lanes 2000)
- Verbo y ergatividad escindida en Mẽbêngôkre (Reis Silva & Salanova 2000)