página 210
nav_first.pngFirst: curso:003
página 3
Edited: 19 Apr 2012 12:59 by: etnolinguistica
Comments: 0
Tags:
nav_prev.pngPrevious: curso:209
página 209
Edited: 12 Mar 2012 18:20 by: Ensjo
Comments: 0
Tags:
Last: curso:480
página 480
Edited: 10 May 2012 18:28 by: etnolinguistica
Comments: 0
Tags:
nav_last.png
Next: curso:211
página 211
Edited: 12 Mar 2012 17:52 by: Ensjo
Comments: 0
Tags:
nav_next.png

547. Rung só se emprega com o objeto incorporado: a-mundé-rung: armei o alçapão; o-koty-rung s-esé: armou cilada contra êle; e-î-kó-rung nde mena: faze a roça para teu marido; oro-î-î-ypy-rung oré r-oka: pusemos princípio (começamos) a nossa casa; pe-ysy-rung kurumi: ponde [em] fila (a)os meninos; o-nharybobõ-rung: faço ponte; îa-t-up-á'-rung abati: arranjamos (seu) lugar [para] o milho (p. ex., preparando a terra); a-mandió'-rung: preparo a mandioca (p. ex., pondo-a a curtir); a-î-ty'-rung soó: pus acompanhamento à carne; îagûá'-pó-peba o-py-rung potĩ r-esé: a lontra pisou no camarão. — Por vêzes equivale ao pref. mo-: a-s-ysy-rung ou a-î-mo-ysy: pu-los em fila.

548. Mbaé r-esé-pe ere-nhe-nong e-îup-a? Er-é byter-pe nde mbaé-asy-ramo? Pá. A-é byter xe py-asy-ramo. Abá-te-pe o-mimby-py-ne? Mbaé-reme-pe? Kori-é, pytun-me. Xe r-ayra ipó-ne. Aan-i. Nd' i katu-î. I mbaé-asy abé o-up-a. Eneĩ, e-puam t' ere-só mimby-py-bo-ne. Aan-i. Mbaé r-esé-pe xe mo-maran îepé, xe nheeng'-apîar-eym-a? Nd' a-é katu-î. A-é byter xe py-asy-ramo. Xe r-ugûy-kanhem-eté. Mbaé r-esé-pe nd' ere-i-mbo-ur-i paîé ta nde py suban-ne? T' a-îe-py-suban ixé aé-ne. Na nde xe r-ekó-mo-nhang-i…! — T' îa-só mundé-rung-a. Pá. T'îa-só. Eneĩ rõ. Ta pe-îo-ysy-rung. E-î-î-yty-peir okara. Aûîé. Koyr, e-yty-mo-noong, i mo-mbó uká nde r-e-mi-r-ekó supé. — Mbaé-pe ere-î-apó e-ikó-bo? A-ybyrá-pan gûi-t-ekó-bo. Er-é katu-pe kó-bae r-esé? A-é katu. — Mbaé r-esé-pe nde r-endy-syryk-amo ere-ikó-bo? — "Mbaé-pe o-nong i akanga ar-bo? Îu-atĩ-embó apynha, akanga kutu'-kutuk-a (para esfuracar), s-asap-a. S-ugûy-syryk serã s-obá r-upi, i atu-kupé r-upi bé? S-ugûy-syryk" (AR. 86). A-t-ay'-nupã xe atûá'-saba.

549.

afiado: aembeé (s) suportar: porará
afiar: aembeé (s) começar: ypy, ypy-rung
cortar: kytĩ, mo-ndok, ab, mo-gûaî acabar: mo-aûîé
raspar: pin (nho) não há muito, há falta: nd' i tyb-i
— a cabeça de: á-pin (î) francês: maira
entrouxar: nhang (nho) feixe: mana
fazer feixe de: man (nho) navalha (de cana, palha): marupá
fechar a porta: okendab (nh') pestanas: opé-aba (t)
—a ou de: okendab (s) enquanto isso: ae-reme-be
nav_first.pngFirst: curso:003
página 3
Edited: 19 Apr 2012 12:59 by: etnolinguistica
Comments: 0
Tags:
nav_prev.pngPrevious: curso:209
página 209
Edited: 12 Mar 2012 18:20 by: Ensjo
Comments: 0
Tags:
Last: curso:480
página 480
Edited: 10 May 2012 18:28 by: etnolinguistica
Comments: 0
Tags:
nav_last.png
Next: curso:211
página 211
Edited: 12 Mar 2012 17:52 by: Ensjo
Comments: 0
Tags:
nav_next.png
This site is part of the Etnolinguistica.Org network.
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.