página 99
nav_first.pngFirst: curso:003
página 3
Edited: 19 Apr 2012 12:59 by: etnolinguistica
Comments: 0
Tags:
nav_prev.pngPrevious: curso:098
página 98
Edited: 31 Mar 2012 19:15 by: Ensjo
Comments: 0
Tags:
Last: curso:480
página 480
Edited: 10 May 2012 18:28 by: etnolinguistica
Comments: 0
Tags:
nav_last.png
Next: curso:100
página 100
Edited: 03 Apr 2012 18:53 by: Ensjo
Comments: 0
Tags:
nav_next.png

LIÇÃO 16ª

NUMERAIS

212. Cardinais

um: oîepé, moîepé três: mosapyr, mosapyt
dois: mokõî quatro: irundyk

Não há exata tradução para "quatro". Irundyk e suas variantes o-îo-irundyk, o-îe-irundyk, mo-nhe-'rundyk, etc. são pouco usados.

"Cinco" e números maiores não há. No caso em que seja necessário exprimir números maiores de quatro, faz-se um circunlóquio:

cinco: ã-mbó ou melhor mbó "mão da gente"; xe pó "minha mão"
dez: opá kó mbó "tôdas estas mãos"
vinte: xe pó xe py "minhas mãos e meus pés"

Pode-se dizer ainda "tantos, assim" e mostrar tantos dedos (ou outras cousas) quantas forem as unidades.

Os cardinais em geral precedem, mas podem igualmente seguir o nome:

uma rêde: oîepé pysá ou pysá oîepé
duas pombas: mokõî pykasu ou pykasu mokõî

213. Ordinais

ypy: primeiro mosapyra: terceiro
mokõîa: segundo irundyka: quarto
nav_first.pngFirst: curso:003
página 3
Edited: 19 Apr 2012 12:59 by: etnolinguistica
Comments: 0
Tags:
nav_prev.pngPrevious: curso:098
página 98
Edited: 31 Mar 2012 19:15 by: Ensjo
Comments: 0
Tags:
Last: curso:480
página 480
Edited: 10 May 2012 18:28 by: etnolinguistica
Comments: 0
Tags:
nav_last.png
Next: curso:100
página 100
Edited: 03 Apr 2012 18:53 by: Ensjo
Comments: 0
Tags:
nav_next.png
This site is part of the Etnolinguistica.Org network.
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.