Autor: | Ulrich, Otto Willi |
Data: | 1938 |
Título: | Indios : história de uma grande nação : Primeira Parte |
Detalhes: |
Tradução de Francisco Mueller |
- Copia da carta que o alferes José Pinto da Fonseca escreveu ao Exmo. General de Goyazes (Fonseca 1846)
- La figura humana en el arte de los indios Karajá (Faria 1979)
- Die Sprache der Caraya (Ehrenreich 1894)
- Südamerikanische Stromfarhten (Ehrenreich 1892)
- Voyage au Tocantins-Araguaya (Coudreau 1897)
- Breve noticia que dá Antonio Pires de Campos do gentio barbaro que ha na derrota da viagem das minas do Cuyabá (Campos 1862)
- Kanaxívue (Baldus 1951)
- Morfossintaxe da língua Paresi-Haliti (Arawak) (Silva 2013)
- No asfalto não se pesca. Parentesco, mistura e transformação entre os Karajá de Buridina (Nunes 2012)
- Fonologia da língua Paresi-Haliti: descrição e análise (Silva & Franchetto 2008)
- Empréstimos Tupí-Guaraní em Karajá (Ribeiro 2001)
- A relevância pedagógica na construção de propostas de educação bilíngue intercultural (Oliveira 2011)
- Uebersichtskarte der Reiseweg und die Stammesnamen sind rot eingetragen (Krause 1911)
- Directionality in vowel harmony: the case of Karajá (Macro-Jê) (Ribeiro 2002)
- Valence, Voice, and Noun Incorporation in Karajá (Ribeiro 2001)
- The Carajá (Lipkind 1948)
- Karte des Rio Araguaya nach eigenen Aufnahmen bearbeitet (Krause 1911)
- La sintaxis de las interrogativas en Karajá, Kayapó y Manxineri (Maia, Salanova & Lanes 2000)
- Verb morphology in Paresi-Haliti (Arawak) (Brandão 2010)
- Tapirapé e Karajá: as idas e vindas de um contato cultural