Autor: | OGPTB (Organização Geral dos Professores Ticuna Bilíngües) |
Data: | 1988 |
Título: | Popera i ugütaeruü~ magütagawa arü puracü |
Detalhes: |
Caderno de Exercícios preparado por professores ticuna, com a colaboração da linguista Marília Facó Soares, para acompanhar o 1.º Livro de Leitura (Torü duü~'ü~gü : Nosso povo) (No colofão a data de impressão é 1989) |
- A questão da educação indígena (CPI-SP; Silva 1981)
- I Simpósio dos povos indígenas do Rio Negro: Terra e Cultura : Anais (Vários 1996)
- Educação e sociedade indígena (uma aplicação bilíngüe do método Paulo Freire) (Hernández 1981)
- Torü duü~'ü~gü : Nosso povo (Vários 1985)
- Sociedades indígenas e transformações ambientais (Magalhães, org. 1993)
- A wa tâjetanĩ : Vamos ler e escrever : Cartilha experimental mỹky (Amarante 1988)
- Material para alfabetização em português : índios Guarani (Ladeira 1979b)
- Material para alfabetização em português : índios Krahô (Ladeira 1979a)
- Shenipabu miyui : História dos antigos (Professores Kaxinawá 1995)
- Cartilha sateré-mawé : aiwemu'e hap (SIL 1973)
- Te'ýi nhe'ẽ : Cartilha kaiwá (n. 1-8) (SIL 1963)
- Lo indígena en las Declaraciones de Barbados: construcción simbólica e imaginario político de igualdad (Malaga-Villegas 2019)
- Mbya-guaraní. Yma roiko porã ve “antes vivíamos muy bien” (Argentina 2016)
- Educação indígena (Barros, org. 1998)
- A conquista da escrita : Encontros de educação indígena (OPAN - Emiri & Monserrat, orgs. 1989)
- A mulher tribal brasileira : Aspectos obstétricos e educacionais (Teves 1978)
- A história da educação escolar entre os Kurâ-Bakairi (Taukane 1999)
- Leitura e escrita em escolas indígenas (D'Angelis & Veiga, orgs. 1997)
- Discurso indígena : A materialidade da língua e o movimento da identidade (Orlandi; Souza; Soares 1991)
- Um projeto de educação bilíngüe na Guiana Francesa: os monitores bilíngües (Renault-Lescure 2002)