| Autor: | Mendes, Amando |
| Data: | 1942 |
| Título: | Vocabulário amazônico : Estudos |
| Detalhes: |
Prefácio de Plinio Ayrosa Apresentação de Menotti del Picchia |
- Do oral para o escrito: a narratividade em nheengatu no Alto Rio Negro — AM (Veiga 2015)
- O Novo Testamento em nyengatu (1973): um capítulo na história das traduções bíblicas para línguas indígenas (Góes Neto 2015)
- Lendas em Nheêngatú e em Portuguez (Amorim 1928)
- Jaguanhenhém: um estudo sobre a linguagem do iauaretê (Ávila & Trevisan 2015)
- A classificação do tronco lingüístico Tupí (Rodrigues 1964)
- Wörterlisten "Tupý", Maué und Purúborá (Koch-Grünberg 1932)
- Leggenda dell'Jurupary (Stradelli 1890)
- A contribution to the linguistic history of the Língua Geral Amazônica (Rodrigues & Cabral 2011)
- Colonização e Língua Geral: o caso do sul da Bahia (Argolo 2013)
- Introdução à história das línguas gerais no Brasil: processos distintos de formação no período colonial (Nobre 2011)
- Desvendando as relações entre Tupí e Vaupés-Japurá
- Evidence for Tupi-Carib Relationships (Rodrigues 1985)
- As populações indigenas e mestiças da Amazonia (Verissimo 1887)
- Vocabularios da lingua geral portuguez-nheêngatú e nheêngatú-portuguez (Stradelli 1929)
- As cartas do P. David Fáy e sua biografia: contribuição para a história das missões jesuíticas no século XVIII (Rónai 1944)
- Vocabulario indigena comparado (Rodrigues 1892)
- Poranduba Amazonense (Rodrigues 1890)
- A Lingua Geral do Amazonas e o Guarany: observações sobre o alphabeto indigena (Rodrigues 1888)
- Poranduba Maranhense (Prazeres 1891)
- Collecção de etymologias brasilicas (Prazeres 1846)




