Autor: | Maximiliano, príncipe de Wied-Neuwied |
Data: | 1989 |
Título: | Viagem ao Brasil |
Detalhes: |
Tradução de Edgard Süssekind de Mendonça e Flavio Poppe de Figueiredo, refundida e anotada por Olivério Pinto |
- The Sun and the Moon, a Maxakalí text (Popovich 1971)
- Os Botocudos do Leste na ótica dos viajantes do século XIX (1815-1820) (Paraiso 2002)
- Breve história da presença indígena no extremo sul baiano e a questão do território Pataxó do Monte Pascoal (Sampaio 1999)
- Apontamentos para a bibliografia da língua Botocudo/Borum (Seki 1992)
- Pequeno dicionário indígena maxakalí-português : português-maxakalí (Antunes 1999)
- Patašó (Nimuendajú 1938)
- Índios Maxakali (1939) (Nimuendajú 1982)
- Textos indigenistas (Nimuendajú 1982)
- Indígenas de Minas Gerais (José 1965)
- 2583
- Observações de Wilhelm Christian Gotthelf von Feldner entre os Maxakarí na primeira metade do século XIX (Becher 1961)
- Os índios Camacans : estudos de ethnologia (Oliveira 1892)
- Large grammatical units and the space-time setting in Maxakalí (Popovich 1967)
- La familia lingüística Kamakan del Brasil (Loukotka 1932)
- Nasalização e fronteira de palavra em Maxakalí (Rodrigues 1981)
- Contribuições das línguas brasileiras para a fonética e a fonologia (Rodrigues 1984)
- Curt Nimuendaju: 104 mitos indígenas nunca publicados (Nimuendaju 1986)
- The material civilization and social and religious life of the Žè Indians of Southern and Eastern Brazil (Ploetz & Métraux 1930)
- Ethnosociophonology and consonant lenition in Maxakalí (Silva & Nevins 2014)
- A sílaba em Maxakalí (Silva 2011)