Autor: | Maximiliano, príncipe de Wied-Neuwied |
Data: | 1989 |
Título: | Viagem ao Brasil |
Detalhes: |
Tradução de Edgard Süssekind de Mendonça e Flavio Poppe de Figueiredo, refundida e anotada por Olivério Pinto |
- Large grammatical units space-time setting in maxakalí (Popovich 1967)
- A luta dos índios pela terra : Contribuição à história indígena de Minas Gerais (Cedefes 1987)
- Pueblos primitivos de Sudamérica (Vivante 1943)
- Trabalho índio em terras da Vera ou Santa Cruz e do Brasil : Tentativa de resgate ergonlógico (Catharino 1995)
- Os povos indígenas e a Nova República (Cimi 1986)
- Desbravamento das selvas do rio Doce (Almeida 1982)
- Projeto de pesquisa Maxakali : Grupo indígena do nordeste de Minas Gerais (Rubinger 1963)
- Índios Maxakali : Resistência ou morte (Rubinger; Amorim; Marcato 1980)
- Estudos fonológicos das línguas indígenas brasileiras (Wetzels, org. 1995)
- Oclusivas intrusivas em maxakalí (Wetzels 1995)
- Formação de raiz, formação de glide e 'decrowding' fonético em maxacalí (Wetzels & Sluyters 1995)
- Peintures rupestres de Várzea Grande : Piauí, Brésil (Guidon 1975)
- Acréscimos, correções e notas à descrição de minha Viagem ao Leste do Brasil (Maximiliano 1969)
- On Maxakalí, Karaja, and Macro-Jê (Hamp 1969)
- A ocupação humana na região de Pedro Leopoldo e Lagoa Santa - Minas Gerais: pré-história, etnologia e colonização (Moraes 1974)
- O gravador do Juruna (Juruna; Hohlfeldt; Hoffmann 1982)
- A contribuição da iconografia para o conhecimento de índios brasileiros do século XIX (Hartmann 1975)
- Os maxacalis (Denis 1979)
- Aldeamentos indígenas do Rio de Janeiro (Freire & Malheiros 1997)
- Nomes indígenas na geografia de Minas Gerais (Pontes 1970)