Autor: | Kallfell, Guido |
Data: | 2016 |
Título: | ¿Cómo hablan los paraguayos con dos lenguas? Gramática del jopara |
Detalhes: |
Versão em espanhol da tese de doutorado do autor, Grammatik des Jopara. Gesprochenes Guaraní und Spanisch in Paraguay, orientada por Wolf Dietrich & Volker Noll (Westfälischen Wilhelms-Universität zu Münster, 2010). "[Esta versión] se ve ampliada por el capítulo III) 5. Es el capítulo sobre la condicionalidad en el jopara, que corresponde al tema desarrollado en mi ponencia en el 54o Congreso Internacional de Americanistas, 15–20 de julio de 2012, en Viena." |
- A description of colloquial Guaraní (Gregores & Suárez 1967)
- Paraguay native poetry (Schuller 1913)
- Descripción fonológica y morfosintáctica de una variedad de la lengua guaraní hablada en la provincia de Corrientes (Cerno 2011)
- Grammatik des Jopara. Gesprochenes Guaraní und Spanisch in Paraguay (Kallfell 2010)
- In Paraguay, An Indigenous Language With Unique Staying Power
- The Temporal Semantics of Noun Phrases: Evidence from Guaraní (Tonhauser 2006)
- Evidencias de diferenciación dialectal del guaraní correntino (Cerno 2010)
- Guaraní criollo y guaraní étnico en Paraguay, Argentina y Brasil (Dietrich 2002)
- Formación Lingüística para Indígenas de Tierras Bajas de Bolivia
- Paraguai debate influência do espanhol no guarani
- Ayvu Marane'ÿ
- Pensar y actuar en guaraní
- Jopará: a língua geral paraguaia (Couto 1994)
- Mba'éichapa oiko la guarani? Guarani y jopara en el paraguay (Lustig 1996)
- "Las lenguas no mueren porque las hablamos"
- Cambio del orden de palabras en lenguas tupí-guaraníes (Dietrich 2009)
- Revista de Indias
- Géneros de tradición oral en comunidades rurales de Corrientes (Argentina). Una aproximación etnográfica
- La lengua nativa es válida como negocio cultural
- Typological and social constraints on language contact: Amerindian languages in contact with Spanish (Rendón 2008)