Autor: | Edelweiss, Frederico G. |
Data: | 1969 |
Título: | Estudos Tupis e Tupi-Guaranis: confrontos e revisões |
Detalhes: |
Para acessar capítulos individuais, clique aqui. |
- Vocabulário na Língua Brasílica (Drumond 1952, 1953)
- Palisades and «Noxious Gases» among the South-American Indians (Nordenskiöld 1918)
- Vocabulário Português-Tupi, Tupi-Português (Viégas 1971)
- Fontes manuscritas sobre a língua geral da amazônia escritas por jesuítas “Tapuitinga” (século XVIII) (Barros & Monserrat 2015)
- Teodoro Sampaio e Hans Staden (Barbosa 1940)
- A resenha de Cândido de Figueiredo ao "Nomes de aves em língua Tupi" de Rodolfo Garcia (Straube & Seripierri 2007)
- O acento em Tupi Antigo (Mistieri 2010)
- Phonologie der Tupinambá-Sprache (Rodrigues 1958)
- Vocabulario indigena com a orthographia correcta (complemento da Poranduba Amazonense) (Rodrigues 1894)
- Comentários ao Livro VIII (Ayrosa 1942)
- Pequeno Vocabulário Tupi-Português (Barbosa 1951)
- Historical Development of Nheengatu (Língua Geral Amazônica) (Moore 2014)
- Do oral para o escrito: a narratividade em nheengatu no Alto Rio Negro — AM (Veiga 2015)
- O Novo Testamento em nyengatu (1973): um capítulo na história das traduções bíblicas para línguas indígenas (Góes Neto 2015)
- Lendas em Nheêngatú e em Portuguez (Amorim 1928)
- Jaguanhenhém: um estudo sobre a linguagem do iauaretê (Ávila & Trevisan 2015)
- Gûaçú e usú na diacronia das línguas e dialetos Tupi-Guaranis (Edelweiss 1969-1972)
- Wörterlisten "Tupý", Maué und Purúborá (Koch-Grünberg 1932)
- Estudos de Tupi: O "Diálogo de Léry" na restauração de Plínio Airosa (Barbosa 1944)
- Zoonímia tupi nos escritos quinhentistas europeus (Papavero & Teixeira 2014)