Autor: | Diaz Martinez, Noemí |
Data: | 1985 |
Título: | La migration Mbya (Guarani) |
Detalhes: |
Dédalo |
- Lenguas indígenas en el Paraguay y políticas linguísticas (Melià 2010)
- Mil apellidos guaraníes (Cadogan 1960)
- As culturas indígenas (Ramos 1971)
- Mbaé kaá tapyiyetá enoyndaua A botânica e a nomenclatura indígena (Rodrigues 1905)
- Los Paĩ-Tavyterã : Etnografía guaraní del Paraguay contemporáneo (Meliá, Grünberg & Grünberg 1976)
- O índio no Rio Grande do Sul (Jaeger 1957)
- As lendas da criação e destruição do mundo como fundamentos da religião dos Apapocuva-Guarani (Nimuendaju 1987)
- Ayvu Rapyta : Textos míticos de los Mbyá-Guaraní del Guairá (Cadogan 1959)
- Pakovatý (Nota de Viagem) (Martins 1955)
- En torno a la aculturación de los Mbyá-Guaraní del Guairá (Cadogan 1960)
- Caracteres específicos da cultura Mbüá-Guaraní: subsídios e sugestões para um estudo (Schaden 1963)
- Apontamentos para a bibliografia da língua tupi-guarani (Ayrosa 1954)
- O Guarani: uma bibliografia etnológica (Melià, Saul & Muraro 1987)
- Os Guarani e a história do Brasil meridional: séculos XVI-XVII (Monteiro 1992)
- Características fonéticas e estatuto fonológico de fricativas e africadas no Guarani-Mbyá (Ivo 2014)
- A língua apapokúva-guarani registrada por Nimuendajú (Dietrich 2013)
- Fonética histórica Tupi-Guarani: Diferenças fonéticas entre o Tupi e o Guarani (Rodrigues 1945)
- Fonologia da frase e fonologia segmental do Mbyá Guarani: uma proposta de análise não linear (Costa 2012)
- Naturalidade e arquitetura da gramática (Carvalho & Damulakis 2011)
- Grammatik des Jopara. Gesprochenes Guaraní und Spanisch in Paraguay (Kallfell 2010)