Autor: | D'Angelis, Wilmar & Veiga, Juracilda (orgs.) |
Data: | 1997 |
Título: | Leitura e escrita em escolas indígenas |
Detalhes: |
Conteúdo da coletânea: - Corbera Mori, Angel - Aspectos técnicos e políticos na definição de ortografias de línguas indígenas - Soares, Marília Facó - Duas experiências relacionadas com a escrita em línguas indígenas - Mindlin, Betty - Tradição oral, literatura e escrita: um registro voltado para a educação indígena - Ferreira Netto, Waldemar - O ensino do português pode ser um estímulo às línguas indígenas? - Melià, Bartomeu - Bilingüismo e escrita - Senna, Vera Olinda - Uma experiência de autoria - Acre - Tommasino, Kimiye - Diretrizes para a política de educação escolar indígena no Paraná: algumas considerações preliminares - Teixeira, Raquel - Condições para autonomia das escolas indígenas - Azevedo, Marta Maria - Autonomia da escola indígena e projeto de sociedade - D'Angelis, Wilmar R. - Limites e possibilidades da autonomia de escolas indígenas - Guedes, Marymárcia - Escola diferenciada para índios e não-índios - Silva, Rosa Helena Dias da - Escolas indígenas: uma realidade em construção! A contribuição do movimento dos professores indígenas do Amazonas, Roraima e Acre - Grupioni, Luís Donisete Benzi - De alternativo a oficial: sobre a (im)possibilidade da educação escolar indígena no Brasil - Justino, Orlando Oliveira - A experiência da Copiar - Aiwá, Geraldo Marques - Escola Apurinã: uma experiência de revitalização da língua indígena - Ferreira, Bruno - Obstáculos à autonomia das escolas indígenas |
- A situação sociolingüística dos Karajá de Santa Isabel do Morro e Fontoura (Silva 2001)
- Muxarabis & balcões e outros ensaios (Pinto 1958)
- A questão da educação indígena (CPI-SP; Silva 1981)
- I Simpósio dos povos indígenas do Rio Negro: Terra e Cultura : Anais (Vários 1996)
- Educação e sociedade indígena (uma aplicação bilíngüe do método Paulo Freire) (Hernández 1981)
- Popera i ugütaeruü~ magütagawa arü puracü (OGPTB 1988)
- Torü duü~'ü~gü : Nosso povo (Vários 1985)
- A wa tâjetanĩ : Vamos ler e escrever : Cartilha experimental mỹky (Amarante 1988)
- Material para alfabetização em português : índios Guarani (Ladeira 1979b)
- Material para alfabetização em português : índios Krahô (Ladeira 1979a)
- Shenipabu miyui : História dos antigos (Professores Kaxinawá 1995)
- Cartilha sateré-mawé : aiwemu'e hap (SIL 1973)
- Te'ýi nhe'ẽ : Cartilha kaiwá (n. 1-8) (SIL 1963)
- Lo indígena en las Declaraciones de Barbados: construcción simbólica e imaginario político de igualdad (Malaga-Villegas 2019)
- Mbya-guaraní. Yma roiko porã ve “antes vivíamos muy bien” (Argentina 2016)
- Educação indígena (Barros, org. 1998)
- A conquista da escrita : Encontros de educação indígena (OPAN - Emiri & Monserrat, orgs. 1989)
- A mulher tribal brasileira : Aspectos obstétricos e educacionais (Teves 1978)
- A história da educação escolar entre os Kurâ-Bakairi (Taukane 1999)
- Um projeto de educação bilíngüe na Guiana Francesa: os monitores bilíngües (Renault-Lescure 2002)