| Autor: | Colini, G. A. |
| Data: | 2022 |
| Título: | A província das Amazonas, de Giuseppe Coppi |
| Detalhes: |
Cadernos de Tradução Tradução de Nicoletta Cherobin & Rafael Ferreira da Silva O texto italiano é na verdade de Colini, que traduziu e referiu-se a trechos do "manuscrito original em espanhol" de Coppi. Daí a discrepância no presente registro desta trad. brasileira na BDCN, em relação à autoria do texto italiano dada a Coppi nos Cadernos de Tradução. Legitima nossa escolha o site de catalogação Hathi Trust Digital Library que indica a autoria como de Colini e também anota: "Includes Italian translations of excerpts from an article by Giuseppe Coppi" https://catalog.hathitrust.org/Record/012323797 |
- A canonização de Anchieta: o santo do pau oco? (Freire 2014)
- Toward a Tukanoan ethnolinguistics (Chernela 2013)
- Grupos lingüísticos da Amazônia (Rodrigues 1967)
- A Linguistic Analysis of Old Omagua Ecclesiastical Texts (Michael & O'Hagan 2016)
- Proto-Omagua-Kokama: Grammatical Sketch and Prehistory (O'Hagan 2011)
- Estudo fonológico comparativo Tukano-Desano (Chacon 2007)
- Os Jesuitas no Grão-Pará: suas missões e a colonização (Azevedo 1901)
- Biblio
- Tukano
- For want of a word
- Unesco dirige debate sobre línguas indígenas




