3888

<

>



MITOPOEMAS YÃNOMAM
  • Coordenação de edição, título e adaptação literária: Mário Chamie. Narradores e desenhistas: Koromani Waica, Mamokè Rorowè e Kreptin Wakatautheri. Pesquisa e fotos: Cláudia Andujar. Tradução portuguesa: Carlo Zacquini e Giovanni Battista Saffirio. Tradução italiana: P. M. Bardi. Tradução inglesa: Michael P. Potter. Glossário: Paulo Vanzolini, Carlo Zacquini e João Mursa Pires. São Paulo, Olivetti do Brasil, 1978. 72 páginas não numeradas, ilustrado.

Nessa luxuosa publicação tri-lingüe da Olivetti do Brasil os numerosos desenhos de índios são acompanhados pelas respectivas descrições que derivam dos textos míticos yanomámi. O belo material foi recolhido por Cláudia Andujar em 1974 no alto e médio rio Catrimani do Território de Roraima.

(p. 404)

This site is part of the Etnolinguistica.Org network.
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.