1327

<

>



RIVET, P.
  • Affinités du tikuna. Journal de la Société des Américanistes, N. S., IX, Paris 1912, pp.83-110.

O tikuna (ou tukuna, como escreve Nimuendajú) é falado na região fronteiriça entre o Brasil e o Peru. O autor mostra que de 256 palavras dessa língua extraídas de vários livros do século passado e reunidas num vocabulário comparativo, 147 se parecem com palavras de diferentes outras línguas, aparecendo entre estas as línguas aruak (arawak, segundo o autor) 85 vêzes, as línguas tupi (guaranies, segundo o autor) 42 vêzes, o juri 32 vêzes, as línguas karaíb (caribes, segundo o autor) 23 vêzes, as línguas gê 17 vêzes, as línguas pano 14 vêzes, o mirânia 14 vêzes, as línguas uitoto 12 vêzes, as línguas tukano (betoya) 11 vêzes, o záparo 10 vêzes, o maku 7 vêzes, as línguas peba 5 vêzes, o piaroa 5 vêzes, o yaruro 3 vêzes, o quichua 2 vêzes, o guató, o bororo, o saliva e o karajá 1 vez.

(p. 587-588)

This site is part of the Etnolinguistica.Org network.
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.