0795

<

>



KRUSE, Albert
  • Etwas von den Kaciana-Indianern. Lose Blätter vom Cururu. Santo Antonio, Provinzzeitschrift der Franziskaner in Nordbrasilien. 11. Jahrgang, N. 2, Bahia 1933, pp. 104-107, e errata: ibidem, 12. Jahrgang, N. 1, Bahia 1934, p. 34.

Ligeiras notas sôbre êstes índios do rio Cachorro, afluente do Trombetas, acompanhadas de um vocabulário de 110 têrmos de sua língua, recolhidos em 1931 pelo autor, que escreve a respeito: "A seguinte pequena lista de palavras demonstra pertencer o kaciana à família lingüística karib. Contém alguns elementos aruak mais do que a maioria das ôutras Línguas karib. O sr. Curt Nimuendajú me comunicou que nada ainda foi publicado sôbre o kaciana. 'Parece-se com o waiwe (ouayeoué, woyaway) do alto rio Anauá, com o qual se assemelham também os dialetos do Nhamundá e do Mapuera'. (Nimuendajú, carta particular)". (p. 105).

(p. 368)

This site is part of the Etnolinguistica.Org network.
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.